Nguyện vinh quang quy Hương Cảng

Nguyện vinh quang quy Hương Cảng (tiếng Trung: 願榮光歸香港, tiếng Anh: Glory to Hong Kong, dịch nghĩa: "Cầu vinh quang được trả về cho Hồng Kông") là một bài hát tiếng Quảng Đông được sáng tác trong giai đoạn những cuộc biểu tình ở Hồng Kông 2019. Bài này đã trở thành một bản nhạc tiêu biểu cho phong trào phản kháng của đặc khu Hồng Kông; thậm chí có người cho đó là "quốc ca không chính thức" mới của Hồng Kông.[1][2]Kể từ khi các cuộc biểu tình lan rộng vào đầu tháng 6 năm 2019 ở Hồng Kông, nhiều bài hát tượng trưng cho nền dân chủ như "Do You Hear the People Sing?" từ Les Misérables, đã được những người biểu tình hát trong những dịp khác nhau như bài hát của họ.[3] Theo như người viết lời, "Nguyện vinh quang quy Hương Cảng" được tạo ra "để thúc đẩy người biểu tình tinh thần và gắn kết mọi người".[4] Kể từ khi xuất bản bài hát, nó đã được hát ở hầu hết các cuộc biểu tình. Ngoài ra còn có nhiều phiên bản bằng tiếng Anh và các ngôn ngữ khác lưu hành trên web.[5]

Nguyện vinh quang quy Hương Cảng

Thời lượng 1:45
Thu âm 28–29 tháng 8 năm 2019
Soạn nhạc Thomas dgx yhl
Định dạng Stream
Sáng tác Tháng 6 – 8 năm 2019
Ngôn ngữ Tiếng Quảng Đông
Công bố 31 tháng 8 năm 2019
Viết lời
  • Thomas dgx yhl
  • Các cư dân mạng trên diễn đàn LIHKG
Lời
  • Thomas dgx yhl
  • Các cư dân mạng trên diễn đàn LIHKG

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Nguyện vinh quang quy Hương Cảng http://www.chinesewords.org/dict/257792-40.html https://www.aljazeera.com/news/2019/09/hong-kong-d... https://www.bbc.com/news/world-asia-china-49661135 https://www.hk01.com/18%E5%8D%80%E6%96%B0%E8%81%9E... https://www.nytimes.com/2019/09/12/world/asia/glor... https://www.scmp.com/lifestyle/arts-culture/articl... https://www.scmp.com/news/hong-kong/politics/artic... https://www.scmp.com/news/hong-kong/politics/artic... https://www.scmp.com/video/scmp-originals/3030172/... https://www.thestandnews.com/politics/%E5%B0%88%E8...